本地化翻譯特點
譯(yi)博翻譯(yi)的(de)本地化服務能(neng)確(que)保受眾人群能(neng)更(geng)好的(de)了解及(ji)使用(yong)相關產(chan)(chan)品。我們根據目標用(yong)戶所在(zai)國家的(de)語言風格(ge)、文化背景、宗教、政(zheng)治、技術法規(gui)和(he)市(shi)場對介紹(shao)(shao)產(chan)(chan)品的(de)內容進(jin)(jin)行(xing)(xing)翻譯(yi)和(he)適用(yong)性調整,利用(yong)行(xing)(xing)業領先(xian)技術和(he)嚴謹流程以及(ji)母(mu)語譯(yi)員,對產(chan)(chan)品介紹(shao)(shao)和(he)市(shi)場宣傳內容進(jin)(jin)行(xing)(xing)本地化。