影視翻譯特點
譯博翻譯在影視翻譯的水平領先于行業水平,電影音頻翻譯標準,字幕翻譯幾乎無誤差,獲得眾多電影公司一致推薦。
譯(yi)博翻譯(yi)的(de)聽(ting)錄人員均是母(mu)語為(wei)所聽(ting)語種的(de)資深譯(yi)員,完全(quan)可以保證聽(ting)錄、聽(ting)譯(yi)、配字幕(mu)的(de)質(zhi)量。我(wo)們已經為(wei)多家公司進行了電視宣(xuan)傳片、電影(ying)、公司內部視頻等影(ying)音資料(liao)的(de)翻譯(yi)制(zhi)(zhi)作服務,包括錄音帶、錄像帶、DVD、VCD 的(de)聽(ting)譯(yi),及腳本配音和字幕(mu)制(zhi)(zhi)作、剪接等全(quan)面的(de)服務。