很多朋友好奇(qi)翻譯(yi)怎(zen)么收(shou)(shou)費的,一般(ban)情況(kuang)都是(shi)按照字數以及翻譯(yi)難易度(du)來收(shou)(shou)費,如果是(shi)長篇大論的一些(xie)文章(zhang),大部分(fen)翻譯(yi)公司(si)都是(shi)暗戰1000字作為單位收(shou)(shou)費,1000字價(jia)格多少,然后總體字數除(chu)以1000就是(shi)所(suo)需要翻譯(yi)···
[list:author]
2022-08-01
行業動態
翻譯(yi)其實就是一(yi)項團(tuan)隊合(he)作(zuo)的(de)(de)工作(zuo),往往很多(duo)時候很多(duo)大型的(de)(de)項目,一(yi)個人(ren)是完全(quan)無法勝(sheng)任的(de)(de),此時就需要(yao)團(tuan)隊的(de)(de)合(he)作(zuo),團(tuan)隊合(he)作(zuo)如(ru)何正(zheng)確的(de)(de)發揮(hui)(hui),需要(yao)交(jiao)流與協(xie)作(zuo),這樣才(cai)能(neng)發揮(hui)(hui)好(hao)翻譯(yi)公司(si)團(tuan)隊的(de)(de)力(li)量。如(ru)果在陷入(ru)困(kun)境,不知···
[list:author]
2022-07-29
行業動態
什么是人工(gong)(gong)翻(fan)譯(yi)(yi)人工(gong)(gong)翻(fan)譯(yi)(yi)顧(gu)名思義(yi),就是人工(gong)(gong)逐(zhu)字逐(zhu)句的(de)(de)進行翻(fan)譯(yi)(yi),這種翻(fan)譯(yi)(yi)模式(shi)雖然(ran)容(rong)易出(chu)現個別的(de)(de)一些(xie)錯誤(wu),但(dan)是總體相對于(yu)機器(qi)翻(fan)譯(yi)(yi)來說,準確(que)度跟(gen)高,對于(yu)語句意境(jing)的(de)(de)理解更好體現,機器(qi)翻(fan)譯(yi)(yi)比較機械,沒有任何(he)感情(qing)色···
[list:author]
2022-07-28
行業動態
很多朋友在國(guo)(guo)外(wai)都有國(guo)(guo)外(wai)的(de)(de)駕(jia)照(zhao)(zhao),但是回(hui)國(guo)(guo)后(hou)都沒(mei)辦法使(shi)(shi)用(yong)了,那么如何(he)用(yong)國(guo)(guo)外(wai)的(de)(de)駕(jia)照(zhao)(zhao)在國(guo)(guo)內使(shi)(shi)用(yong)呢,下面小(xiao)編教大(da)家國(guo)(guo)外(wai)駕(jia)照(zhao)(zhao)如何(he)換(huan)國(guo)(guo)內駕(jia)照(zhao)(zhao)。1.首先需要本(ben)人(ren)致電去附近的(de)(de)車管所,詢(xun)問你的(de)(de)駕(jia)照(zhao)(zhao)能(neng)否(fou)更換(huan)國(guo)(guo)內駕(jia)照(zhao)(zhao)2.如果(guo)···
[list:author]
2022-07-26
行業動態
人工(gong)翻(fan)譯和機器(qi)翻(fan)譯其實之前(qian)有說過,今(jin)天再來說下(xia)人工(gong)翻(fan)譯究竟有哪些優勢,我們一般如果(guo)只是簡單的需(xu)要(yao)知道這(zhe)句話大(da)概(gai)什么意思,可(ke)能用(yong)機器(qi)翻(fan)譯一下(xia)就(jiu)可(ke)以(yi)了,這(zhe)樣既(ji)節省時間,又節省成本,但(dan)是很(hen)多(duo)時候,我們需(xu)要(yao)翻(fan)···
[list:author]
2022-07-25
行業動態
從長遠來看,任何行(xing)業(ye)的公(gong)(gong)司(si)都(dou)必須做好口(kou)碑,而不是(shi)為了眼前一點蠅頭小利,翻(fan)譯(yi)公(gong)(gong)司(si)也不例(li)外,任何事情都(dou)要做好,不管是(shi)公(gong)(gong)司(si)信(xin)譽,形象,公(gong)(gong)司(si)實力,整(zheng)體氛圍,都(dou)需要做好,公(gong)(gong)司(si)口(kou)碑才會好,下面我(wo)們看下要做好公(gong)(gong)司(si)口(kou)···
[list:author]
2022-07-22
行業動態
翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)工作相對于(yu)以(yi)(yi)(yi)前,現(xian)在是越(yue)來(lai)越(yue)熱門,對于(yu)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)人員的(de)要(yao)求也越(yue)來(lai)越(yue)高(gao),以(yi)(yi)(yi)前翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)人員少(shao),只能矮子里拔尖,現(xian)在隨著國際(ji)化越(yue)來(lai)越(yue)成熟,各(ge)大高(gao)校都有翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)的(de)專業,那么(me)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)人員的(de)水平也越(yue)來(lai)越(yue)高(gao),所(suo)以(yi)(yi)(yi)如(ru)果(guo)我們想以(yi)(yi)(yi)后從···
[list:author]
2022-07-21
行業動態
國際(ji)市(shi)(shi)場的(de)越來越頻(pin)繁,以及個人出(chu)國旅游留學等都需(xu)要用到翻譯(yi)(yi),翻譯(yi)(yi)行業(ye)在(zai)市(shi)(shi)場中越來越多,隨著行業(ye)的(de)提高,翻譯(yi)(yi)的(de)服務水(shui)平也越來越高,專業(ye)的(de)翻譯(yi)(yi)公(gong)司(si)應該對于(yu)不(bu)同(tong)的(de)行業(ye)有(you)不(bu)同(tong)的(de)翻譯(yi)(yi)服務,我們在(zai)挑選翻譯(yi)(yi)公(gong)司(si)的(de)時···
[list:author]
2022-07-20
行業動態
從事(shi)翻(fan)譯工作,我(wo)們(men)的譯員都滿足這些條件翻(fan)譯說白了就是一(yi)(yi)個技術(shu)崗位,一(yi)(yi)個難度大(da)、專業性強的工種(zhong),有的時候(hou)我(wo)們(men)的客戶會問(wen)我(wo)們(men):“你們(men)的譯員都是什么(me)人?”。首(shou)先作為一(yi)(yi)家專業的翻(fan)譯公司,我(wo)們(men)在譯員的選擇上有著···
[list:author]
2022-07-19
行業動態
翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)行業(ye)你不知道的(de)(de)那些事(shi),能(neng)力(li)與本地化(hua)同等重要準確來(lai)說,翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)是一(yi)個小(xiao)眾(zhong)行業(ye),可能(neng)一(yi)些人一(yi)輩子都接(jie)觸不到,或者對某些人而言,只有當自(zi)己(ji)需要文件翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)或證件翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)服務時,才能(neng)想到它。也有不少(shao)的(de)(de)人開始學習翻(fan)譯(yi)(yi)(yi),···
[list:author]
2022-07-18
行業動態