學者:我國翻譯人才培養應適應多元化教育需求

合肥翻譯公司(mitang.net.cn)2015年12月13日了解到:首屆翻譯人才發展國際論壇高翻學院院長高峰論壇和翻譯企業人才發展高峰論壇于13日上午舉行,來自國內外高級翻譯學院教授、學者及翻譯企業人才精英各自圍繞翻譯人才與終身教育發表了主題演講。 在高翻學
       合肥翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)公(gong)司(mitang.net.cn)2015年12月13日了解到:首屆(jie)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)人(ren)(ren)才(cai)(cai)發(fa)展(zhan)國際論壇(tan)高(gao)翻(fan)(fan)學院(yuan)院(yuan)長(chang)高(gao)峰(feng)論壇(tan)和翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)企業人(ren)(ren)才(cai)(cai)發(fa)展(zhan)高(gao)峰(feng)論壇(tan)于13日上午舉行,來自國內外高(gao)級翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)學院(yuan)教授、學者及(ji)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)企業人(ren)(ren)才(cai)(cai)精英各自圍繞“翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)人(ren)(ren)才(cai)(cai)與終身(shen)教育”發(fa)表(biao)了主題(ti)演講。

  在(zai)(zai)高翻(fan)(fan)學(xue)(xue)院院長(chang)論壇中(zhong),大連外(wai)國(guo)語(yu)大學(xue)(xue)英語(yu)學(xue)(xue)院主任霍躍紅在(zai)(zai)《翻(fan)(fan)譯人(ren)才培養(yang)中(zhong)民(min)族文化的(de)(de)(de)確實與補救》中(zhong)講(jiang)到,在(zai)(zai)具備(bei)杰(jie)出的(de)(de)(de)外(wai)語(yu)知識(shi)和翻(fan)(fan)譯技能(neng)的(de)(de)(de)同時,更(geng)應(ying)(ying)該具備(bei)民(min)族情節(jie)才能(neng)成(cheng)為好的(de)(de)(de)翻(fan)(fan)譯。天津外(wai)國(guo)語(yu)大學(xue)(xue)高翻(fan)(fan)學(xue)(xue)院院長(chang)花超提到,現階段我們更(geng)多的(de)(de)(de)把翻(fan)(fan)譯當成(cheng)一種技能(neng),而翻(fan)(fan)譯本身更(geng)應(ying)(ying)該被當成(cheng)一種謀生的(de)(de)(de)手段。北京第二外(wai)國(guo)語(yu)學(xue)(xue)院翻(fan)(fan)譯學(xue)(xue)院院長(chang)程維說(shuo),我國(guo)現在(zai)(zai)的(de)(de)(de)翻(fan)(fan)譯人(ren)才更(geng)要適應(ying)(ying)多元化的(de)(de)(de)教育(yu)需求。

  在翻譯企業(ye)人(ren)才發展高峰論壇上,北京天石易通信(xin)息技術有限(xian)公司總經理(li)藺(lin)熠提(ti)到(dao)我國文化(hua)藝術類翻譯人(ren)才的培(pei)養正面臨著巨大的挑戰(zhan),如何更接地(di)氣(qi)、更具(ju)中(zhong)國元(yuan)素地(di)去翻譯還需(xu)要(yao)一(yi)定的時(shi)間培(pei)養。